menu

Ребенок плачет под влиянием родного языка

Category: Дети

Особенности плача ребенка различаются в зависимости от языка матери. Это главный вывод исследования, проведенного доктором Кэтлин Вермке из Вюрцбургского университета (Германия).

Уже в 2009 году доктор Вермке и ее команда сделали новости благодаря исследовательской работе, благодаря которой они обнаружили, что во время плача французские и немецкие малыши производят очень разные мелодии.

Эти различия являются результатом звуков, которые малыши способны воспринимать во время внутриутробной жизни. В конкретном случае немецких младенцев научная группа, координируемая Wermke, имела возможность заметить отъезд, характеризующийся высокими тонами и последующей потерей интенсивности (снижение интонации является одним из «отличительных знаков» немецкого языка). Что касается французских младенцев, то можно было заметить крик, характеризующийся интонацией возрастающей интенсивности.

Цифры показывают, что дети имеют возможность изучать основы любого языка на ранней стадии, и что на них влияет родной язык родителя. Спустя десять лет после этого новаторского исследования, в лаборатории доктора Вермке хранится полмиллиона записей плача детей из разных стран мира, от Камеруна до Китая.

Команда доктора Вермке также сотрудничает с другими специалистами университетской клиники в Вюрцбурге для поддержки детей с нарушениями слуха. Как вы можете прочитать в большой статье, посвященной этому проекту «Таймс», слух и имитация имеют решающее значение для развития языка.

К третьему триместру беременности плод способен различать ритм и мелодию материнского голоса (прозоди). Очевидно, что восприятие отдельных слов невозможно, так как звуки сильно заглушены околоплодной жидкостью и присутствием тканей в организме матери.

После рождения новорожденные имеют тенденцию имитировать множество различных звуков, но они считают образцом для подражания то, что они воспринимали во время внутриутробной жизни, что делает их своего рода полезным руководством, чтобы сориентироваться среди множества слуховых раздражителей, которые они воспринимают вокруг себя, и которые часто оказываются странными.

Просодия, как показала доктор Криста Байерс-Хайнлайн из Университета Конкордия в Монреале, используется детьми, растущими в двуязычных семьях, для различения родительских идиом.

< NEXT Барберри: растение, которое держит холестерин на расстоянии

PREV > Если я не побалую тебя, дитя мое научит ценить твою усталость